Call Number | EC-0116 |
Title | Lāk ālāhā / Daivame Njangal Ange Vazhthunnu / Te Deum |
Category | Te Deum laudamus |
Sub Category | Chant of praise and thanks giving |
Liturgical Context | Paraliturgical |
Transliteration and Translation (Malayalam)
Transliteration in (Malayalam) | |
Source text Dewaalaya Geethangal |
Source: Dewaalaya Geethangal, pp 162. ലാക് ആലാഹാ ലാക് ആലാഹാ മ് ശബ്ഹീനൻ..ലാക് മറിയാ മൌദേനൽ* ലാക് ആബാ ഇസ്സിയായാ. മ് യക്ക് റാ കൊല്ലം അറ ആ.* ലാക് കൊലഹോൻ മലാ കേ. ലാക് ശ് മയ്യാ ഉകൊലഹോൻ ഹൈലാവാസ്സാ * ലാക് ക്രോവേ വസ് റാപ്പേ. കാ ഏൻ ബ് ക്കാലേ ദ് ലാ ശെലിയാ* കന്തീശ്. കന്തീശ്. കന്തീശ്.മറിയാ ആലാഹാ സ് ബാ ഓസ* ദ മ് ലേൻ ശ്മയ്യാ വറആ. മിൻ റമ്പൂസ് ശുഹാക്* ലാക് തെഗ് മ്മാ. മ് ശബ്ഹാ ദ ശ് ലീഹേ* ലാക് മെനിയാനാ മ് കൽസാ ദ ന് വിയേ* ലാക് മ് ശബ്ഹാ സഹിയായീസ്സ്. മ ശ് റീസ്സാ സ് ഹീസ്സാ ദ്സാഹ്ദേ* ലാക് മ്പ് കൊല്ലം തേബൽ ദറആ. മാവുദിയാ ഏത്താ കന്തി ശ്ത്താ* ആബാ.ദീക്കാറാ ദ് ലാ സാകാ * വൗറാക് മ് യക്ക് റാ. ശാ റീറാ വീഹീദായാ* ആപ്പ് റൂഹാ. കന്തീശാ പാറേക്ക് ലേത്താ* അത്ത രം സൈക്ക്. ഒമ് ശീഹാ മലക്കാദ് ശൂഹാ* അത്ത് രം സൈക്ക്. ബ്രാ മ്മ് സോമ്മായാദാബാ* അത്ത് മെത്തോൽ പുർക്കാനാ ദ് നാശാ. ലാ എസ്സ്പല്ലഗ്ത്ത് ലമ്സറാക്കു നപ്ശാക് ബ്ഉമ്പാ ദൗ സുൽത്താ* അത്ത് എസ്സ് ഹസൻന്ത് ല്ല്ഉക്ക്സ്സാ ദ്മൌത്താ. വപ്പ് സ്സഹ് ത്ത് ല മ്ഹൈമ്നേതറആ ദശ്മയ്യാ* അത്ത് യാസ്സേവുത്ത് അൽ യമമീനേ ദാലാഹാ.ബ് ശൂഹേ ദാബാ* മ് ഹൈമ് നീനൻ ദീ സൈക്ക് ദയ്യാനാ ദാസ്സീദ് അത്ത് ല്ല് മേസ്സാ* (ഇവിടെ മുട്ടുകുത്തുന്നു) മെന്നാക് മാദേൻ ബാഏനൻ ലമ്സയ്യാഉ ഔദൈക്ക്. ദസ് വൻന്ത് ബദ് മ്മാക് യക്കീറ* (ഇവിടെ എഴുന്നേറ്റു നില്ക്കുന്നു) അബെദൈൻ ദ് വൈനൈ കന്തീശൈക്ക്. നെസ്സ്മ്നേ ബ്ശൂഹാ ദല ആലം* പ്രോക്ക് മാറിയാ ല്ല്അമ്മാക്. ഉവാറെക് ല്ല് യാർത്തുസ്സാക്* ഉദമ്പർ എന്നോൻ. വാറീം എന്നോൻ. അദമ്മാ ല്ല്ആലം* ബ് കൊലഹോൻ യൗ മ്മാസ്സാ. മ് ബർകീനൻ ലാക്* വമ്ശബഹീനൻ ലശ്മാക് കന്തീശാ ബ് കൊൽസ്വൻ- ല്ല്ആലം വൽ ആലം അൽമ്മീൻ* അബെദ് മാറൻ വാലാഹൻ.ദ്നെസ്സെൻന്തർ മിൻ ഹത്തീസ്സാ ബ്ഹാനാ യൗമ്മാ* റാഹെം അലൈ മാറിയാ. റാഹെം അലൈൻ* തെഹവേ തൈബൂസാക് അലൈൻ മാറിയാ. ഐക്കന്നാ ദ്സക്കീനൻ ലാക * ബാക് മറിയാ സൌറെസ്സ്.ലാ എ വുഹസ്സ് ല്ല് ആലം*
|
Translation in (Malayalam) | ||
Source of text
Dhaṛmagīti
|
കൃതജ്ഞതാ സേതോത്രം ലാഹ് ആലാഹാ ദൈവമേ- ഞങ്ങൾ അങ്ങേ വാ-ഴ്ത്തുന്നു ദൈവദൂതന്മാരേവരും പിന്നെ ഭൂവും വാനവും തൻ മഹിമയാൽ നിസ്തുലൻ പ്രഭാപൂരിതൻ താതാ! ലോകമാകവേ പാവനം സഭ പ്രാഭാവമെഴും രാജനാണു നീ |
മൃത്യുവേ ജയിച്ചങ്ങു മക്കൾക്കായ് (മുട്ടു കുത്തുന്നു ) നിന്നനർഘമാം ശോണിതത്തിനാൽ (എഴുന്നേല്ക്കുന്നു ) നിത്യാനന്ദത്തിലങ്ങേ സ്നേഹിത കാത്തിടൂ നാഥാ നിൻ ജനങ്ങളെ ഉന്നതിയിവർക്കേകണേ ഇന്നു ഞങ്ങളിൽ പാപമേശായ് വാൻ |
Transliteration in (Malayalam) | |
Source text Dewaalaya Geethangal |
Transliteration in (Malayalam) | |
Source: Dewaalaya Geethangal, pp 162. ലാക് ആലാഹാ ലാക് ആലാഹാ മ് ശബ്ഹീനൻ..ലാക് മറിയാ മൌദേനൽ* ലാക് ആബാ ഇസ്സിയായാ. മ് യക്ക് റാ കൊല്ലം അറ ആ.* ലാക് കൊലഹോൻ മലാ കേ. ലാക് ശ് മയ്യാ ഉകൊലഹോൻ ഹൈലാവാസ്സാ * ലാക് ക്രോവേ വസ് റാപ്പേ. കാ ഏൻ ബ് ക്കാലേ ദ് ലാ ശെലിയാ* കന്തീശ്. കന്തീശ്. കന്തീശ്.മറിയാ ആലാഹാ സ് ബാ ഓസ* ദ മ് ലേൻ ശ്മയ്യാ വറആ. മിൻ റമ്പൂസ് ശുഹാക്* ലാക് തെഗ് മ്മാ. മ് ശബ്ഹാ ദ ശ് ലീഹേ* ലാക് മെനിയാനാ മ് കൽസാ ദ ന് വിയേ* ലാക് മ് ശബ്ഹാ സഹിയായീസ്സ്. മ ശ് റീസ്സാ സ് ഹീസ്സാ ദ്സാഹ്ദേ* ലാക് മ്പ് കൊല്ലം തേബൽ ദറആ. മാവുദിയാ ഏത്താ കന്തി ശ്ത്താ* ആബാ.ദീക്കാറാ ദ് ലാ സാകാ * വൗറാക് മ് യക്ക് റാ. ശാ റീറാ വീഹീദായാ* ആപ്പ് റൂഹാ. കന്തീശാ പാറേക്ക് ലേത്താ* അത്ത രം സൈക്ക്. ഒമ് ശീഹാ മലക്കാദ് ശൂഹാ* അത്ത് രം സൈക്ക്. ബ്രാ മ്മ് സോമ്മായാദാബാ* അത്ത് മെത്തോൽ പുർക്കാനാ ദ് നാശാ. ലാ എസ്സ്പല്ലഗ്ത്ത് ലമ്സറാക്കു നപ്ശാക് ബ്ഉമ്പാ ദൗ സുൽത്താ* അത്ത് എസ്സ് ഹസൻന്ത് ല്ല്ഉക്ക്സ്സാ ദ്മൌത്താ. വപ്പ് സ്സഹ് ത്ത് ല മ്ഹൈമ്നേതറആ ദശ്മയ്യാ* അത്ത് യാസ്സേവുത്ത് അൽ യമമീനേ ദാലാഹാ.ബ് ശൂഹേ ദാബാ* മ് ഹൈമ് നീനൻ ദീ സൈക്ക് ദയ്യാനാ ദാസ്സീദ് അത്ത് ല്ല് മേസ്സാ* (ഇവിടെ മുട്ടുകുത്തുന്നു) മെന്നാക് മാദേൻ ബാഏനൻ ലമ്സയ്യാഉ ഔദൈക്ക്. ദസ് വൻന്ത് ബദ് മ്മാക് യക്കീറ* (ഇവിടെ എഴുന്നേറ്റു നില്ക്കുന്നു) അബെദൈൻ ദ് വൈനൈ കന്തീശൈക്ക്. നെസ്സ്മ്നേ ബ്ശൂഹാ ദല ആലം* പ്രോക്ക് മാറിയാ ല്ല്അമ്മാക്. ഉവാറെക് ല്ല് യാർത്തുസ്സാക്* ഉദമ്പർ എന്നോൻ. വാറീം എന്നോൻ. അദമ്മാ ല്ല്ആലം* ബ് കൊലഹോൻ യൗ മ്മാസ്സാ. മ് ബർകീനൻ ലാക്* വമ്ശബഹീനൻ ലശ്മാക് കന്തീശാ ബ് കൊൽസ്വൻ- ല്ല്ആലം വൽ ആലം അൽമ്മീൻ* അബെദ് മാറൻ വാലാഹൻ.ദ്നെസ്സെൻന്തർ മിൻ ഹത്തീസ്സാ ബ്ഹാനാ യൗമ്മാ* റാഹെം അലൈ മാറിയാ. റാഹെം അലൈൻ* തെഹവേ തൈബൂസാക് അലൈൻ മാറിയാ. ഐക്കന്നാ ദ്സക്കീനൻ ലാക * ബാക് മറിയാ സൌറെസ്സ്.ലാ എ വുഹസ്സ് ല്ല് ആലം*
|
Translation in (Malayalam) | ||
Source of text
Dhaṛmagīti
|
Translation in (Malayalam) | ||
കൃതജ്ഞതാ സേതോത്രം ലാഹ് ആലാഹാ ദൈവമേ- ഞങ്ങൾ അങ്ങേ വാ-ഴ്ത്തുന്നു ദൈവദൂതന്മാരേവരും പിന്നെ ഭൂവും വാനവും തൻ മഹിമയാൽ നിസ്തുലൻ പ്രഭാപൂരിതൻ താതാ! ലോകമാകവേ പാവനം സഭ പ്രാഭാവമെഴും രാജനാണു നീ |
Laak Aalaha - Hymnal Song
(ലാക് ആലാഹ എന്ന സ്തോത്രഗീതം )
Courtesy - Wilson Muriyadan, Trissur
Source Text in (Syriac) | Transliteration in (Malayalam) | ||
Laak Aalaha - Hymnal Song
(ലാക് ആലാഹ എന്ന സ്തോത്രഗീതം )
Courtesy - Wilson Muriyadan, Trissur
Source Text in (Syriac) | Transliteration in (Malayalam) | ||
Christian Musicological Society of India. Do not use any part of this article without prior written permission from the Christian Musicological Society of India. For permission please send request to This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.