AP 260 to 251
A different Coda for Qandisa Alaha (Trisagion in Syriac). Fr Sebastian Sankoorikal.
|Part Number||Part I - Syro Malabar Church|
|Title||A different Coda for QANDISA ALAHA. Fr Sebastian Sankoorikal.|
|Place of Recording|
|Date of Recording|
|Video Segment (s)||
Here is another example of the performance practice (manner of singing) of the Syriac Trisagion. Fr. Sebastian Sankoorikal designed this format with his choir members, The choir sings the first incipit (deacon's invitation) in 4/4 rhythm. The celebrant sings the text and concludes with the second incipit (the first part of the minor doxology), the choir sings the second time and concludes with the third incipit (the response to the minor doxology). The third iteration of the song text is replaced by the coda. The celebrant and choir sing the four verses of the text in a call-response style. The choir's portion is accompanied by the percussion instruments in an unmeasured tremolo manner. The choir concludes the chant with the deacon's invitation to pray for peace. The video adds to our collection of multiple samples of singing Qandisa Alaha for the benefit of researchers on the music of the Syriac era of the Syro Malabar Church. Joseph J. Palackal, CMI New York 23 October 2021
- AP 2a - Fr. Charles Pyngot, C. M. I., sings 'Qandīšā alāhā'.
- AP 18e - The Sisters of St. Thomas sing the melody of Slotha for Qandīšā alāhā.
- AP 22a - The St. Jude Syro Malabar Church choir in Northern Virginia, USA, learn "Qandīšā alāhā (Trisagion in Syriac) with incipits in English.
- AP 25j - Rev. Fr. Sebastian Sankoorikkal: Allahu Akbar and Qandisa Hailsana, a comparison.
- AP 30 - Sunday School Children sing Qandīšā alāhā/ kandisa alaha (Trisagion)
- AP 34 - Melody of "Qandīšā alāhā" (Trisagion) in Syriac, from the solemn Qurbana of the Syro Malabar.
- AP 48c - Melody of Qandīšā alāhā Trisagion. Ammini John Anamthuruthil.
- AP 56d - Johny P. David plays Qandīšā alāhā on alto saxophone
- AP 60c - Cardinal George Alencherry sings the Trisagion, Qandīšā alāhā.
- AP 62i - Fr. Mathew Mattam sings the Trisagion, Qandīšā alāhā
- AP 62j - Slōthā (oration) after Qandīšā alāhā
- AP 64 - Qandīšā alāhā Trisagion in Syric during Qurbana in Malayalam.
- AP 66a - Qandīšā alāhā. Practice session in New Jersey for Qurbana at the Basilica of National Shrine, Washington, D. C.
- AP 70j - Qandīšā alāhā. Qurbana of the Syro Malabar Church
- AP 78d - Trisagion (Qandīšā alāhā)-Binu & Deepa singing syriac chants
- AP 80j - Qandīšā alāhā - trisagion in Syriac
- AP 82a - Qandīšā alāhā during trilingual mass in Germany. Holy Cross Church
- AP 86 - "Qandīšā alāhā," during the rite of priestly ordination of Rev Kevin Mundackal
- AP 97 - Qandīšā alāhā at Syro Malabar Church, Dallas, Texas, USA
- AP 99 - Qandīšā alāhā at St. Alphonsa Syro-Malabar Community, Southend at Sea,
- AP 119a - A different way of singing Qandīšā alāhā (pre 1962 Missal). Fr. Perumalil CMI
- AP 132b - Qandīšā alāhā during bilingual Qurbana at St. Stans, New York
- AP 142 - Qandīšā alāhā during bilingual Qurbana at Syro Malabar Convention in Houston
- AP 150 - S. Sebastian Ottaplackal: "It all started with Qandīšā alāhā"
- AP 165-9 - "Qandīšā alāhā". Trisagion. Fr. Saji Mattathil
- AP 192 - Qandīšā alāhā and Covid-19. Syro Malabar children sing in Austin, Texas
- AP 211 / AP3-05 - Ranna Abro sings Qaddisa Alaha. The melody in the Chaldean Catholic Church.
- AP 252 - An example of a "Coda" to 'Qandīšā alāhā' by Mr. Paulose Pallikkara, Alangad.
- AP 252a - A different way of singing Qandīšā alāhā. (pre 1962 Missal). Fr. Perumalil CMI.
- AP 252c - Introducing Coda for Qandīšā alāhā for the first time in America.
- AP 252d - Yet another coda for Qandīšā alāhā. Houston, Texas.
- AP 252e - കന്ദീശാ ആലാഹാ : Qandīšā alāhā with special 'Coda'. Poulose Pallikkara. Alangad
- AP 252F - Qandisa with Coda. The Pulikottil Priests (1970)
- AP 273 - Qandīšā alāhā (Trisagion in Syriac) ; During Qurbana at St. Thomas Syro Malabar Church Connecticut, USA. : Revival of syriac to reaffirm identity - A north American story.