Sambah l marya (praise the lord)

ശമ്പഹ് ല്ല് മറിയാ
Śambah l’māryā (Praise the Lord)

Call Number EC-0027
Title Śambah l’māryā (Praise the Lord)
Category Chants for Special Occasions
Text Psalm 117
Liturgical Context Qurbānā and Hours of Syriac churches.

Introduction

Psalm 117 is sung here with a refrain (hallelujah) added to each verse. It is part of the flag-hoisting ceremony on the first day of the celebration of the feast of the parish’s patron saint. A special feature of this melody is its 7-beat metric cycle.

Transliteration (Malayalam)

Source: Dewaalayageethangal, pp 11. Typset: Rosy Kurian & Sherin Joby

ശമ്പഹ് ല്ല് മറിയാ തെശ്ബൊഹ്ത്താ ഹദെത്താ ഹല്ലെലൊയ്യാ. ഹ. ഹ.
ശമ്പഹ് ല്ല് മറിയാ കൊല്ലാ അറഅ ഹ. ഹ. ഹ.
ശമ്പഹ് ല്ല് മറിയാ ഉബാറേക് ലശ്മേ ഹ. ഹ. ഹ.
സമ്പർ മിൻയോം ല്ല് യോം പുർക്കാനേ ഹ. ഹ. ഹ.
5എശ്ത്താവ് മ്പ്അമ്മേ ഈക്കാറേ ഹ. ഹ. ഹ.
വൗകൊലഹോൻ അമ്മേ അവാദാവു ഹ. ഹ. ഹ.
മേത്തോൽ ദ്റമ്പു മാറിയാ വമ്ശമ്പഹ് താവ് ഹ. ഹ. ഹ.
വദ്ഹീൽ അൽ കൊലഹോൻ അലാഹേ ഹ. ഹ. ഹ.
മേത്തോൽ ദ് കൊലഹോൻ അലാഹേ ദ്അമ്മേ സ്സ്റീക്കിൻ എന്നോൻ ഹ. ഹ. ഹ.
മാറിയാ ശ് മയ്യാ അബദ് ഹ. ഹ. ഹ.

Note: രൂപം പള്ളിയിലേയ്ക്ക് പ്രദക്ഷിണമായി കൊണ്ടുപോകുമ്പോൾ പാടുവാനുള്ള മസ് മൊറ.

 

Transliteration (Malayalam)

Source: Dewaalayageethangal, pp 11. Typset: Rosy Kurian & Sherin Joby

ശമ്പഹ് ല്ല് മറിയാ തെശ്ബൊഹ്ത്താ ഹദെത്താ ഹല്ലെലൊയ്യാ. ഹ. ഹ.
ശമ്പഹ് ല്ല് മറിയാ കൊല്ലാ അറഅ ഹ. ഹ. ഹ.
ശമ്പഹ് ല്ല് മറിയാ ഉബാറേക് ലശ്മേ ഹ. ഹ. ഹ.
സമ്പർ മിൻയോം ല്ല് യോം പുർക്കാനേ ഹ. ഹ. ഹ.
5എശ്ത്താവ് മ്പ്അമ്മേ ഈക്കാറേ ഹ. ഹ. ഹ.
വൗകൊലഹോൻ അമ്മേ അവാദാവു ഹ. ഹ. ഹ.
മേത്തോൽ ദ്റമ്പു മാറിയാ വമ്ശമ്പഹ് താവ് ഹ. ഹ. ഹ.
വദ്ഹീൽ അൽ കൊലഹോൻ അലാഹേ ഹ. ഹ. ഹ.
മേത്തോൽ ദ് കൊലഹോൻ അലാഹേ ദ്അമ്മേ സ്സ്റീക്കിൻ എന്നോൻ ഹ. ഹ. ഹ.
മാറിയാ ശ് മയ്യാ അബദ് ഹ. ഹ. ഹ.

Note: രൂപം പള്ളിയിലേയ്ക്ക് പ്രദക്ഷിണമായി കൊണ്ടുപോകുമ്പോൾ പാടുവാനുള്ള മസ് മൊറ.

Transliteration & Translation (English )

Transliteration by Fr. Emmanuel Thelly C. M. I. | Source: Qambel Maran - CD

Transliteration Translation
Śambah l’māryā kolhōn ammē halleluyā.
W’śab’hāy kolhēn em’wāţā halleluyā.
Śuwhā l’awā w’lawrā walruhā d’qudśā halleluyā.
Min ālam wādmma l’ālam āmēn w’āmēn halleluyā.
Praise the Lord, all you nations, hallelujah.
Praise him all you Gentiles, hallelujah.
Glory to the Father, the Son, and the Holy Spirit, hallelujah.
From eon unto eon, amen, amen, hallelujah.

Transliteration Guide

Guide - Page1
Guide - Page2
Guide - Page3
Guide - Page4
Guide - Page5

Available recordings

Aramaic Project Recordings:

S.No Occassion/Purpose/Context Artist Youtube Link Aramaic Project Number Notes
1 Fr. Sebastian Sankoorikkal Video AP 25h
2 Tune 1 of 3. K. O. Chacko Koythadathil Video AP 5m Tune 1 of 3.
3 Tune 2 of 3. K. O. Chacko Koythadathil Video AP 5n Tune 2 of 3.
4 Tune 3 of 3. K. O. Chacko Koythadathil Video AP 5o Tune 3 of 3.
5.   Ammini John Anamthuruthil Video AP 48B  
6   The Syriac Choir Of St. Mary's Church Forane Church, Pallippuram, Cherthala Video AP 4Y  

Copyright

Christian Musicological Society of India. Do not use any part of this article without prior written permission from the Christian Musicological Society of India. For permission please send request to This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.


Print   Email